4月17日,科大讯飞在日本大阪世博会中国馆正式发布双屏翻译机2.0。面对跨境商务交流日益频繁、语言差异带来的沟通壁垒,讯飞以新一代翻译设备提供高效智能的解决方案,助力企业“译”起做大生意。
作为中国人工智能领域的领军企业,讯飞此次发布的双屏翻译机2.0在四大核心技术上实现重大升级,全面提升翻译准确性与场景适应力,标志着智能翻译迈入更实用、更高效的新阶段。
技术升级,破解沟通痛点
讯飞双屏翻译机2.0延续了上一代产品的多语种实时翻译、语音转写等功能,并针对用户在高噪音、多语混谈、离线使用等场景下的实际需求,推出四项关键升级:
• 端到端同传技术:翻译效率提升45%、准确度提升50%,并能实时生成会议字幕,提升信息接收舒适度。
• 国产离线大模型:在无网络环境下支持多语种高质量翻译,误差率低于0.1%。
• 1米音障强降噪:即使在90分贝环境下也能精准捕捉人声。
• 五麦克风阵列:支持全向与定向两种收音模式,适应各种会议场景。
通过以上技术协同,讯飞翻译机在机场、展会、会议等复杂环境中仍可高效运作,为用户提供“零时差”沟通体验。
专业术语库,服务多元场景
面对外贸、医疗、法律、金融等行业用户的专业翻译需求,讯飞双屏翻译机2.0内置17个垂直领域术语库,支持高频场景如合同、报关、物流等术语的精准转换,为专业沟通提供强有力的保障。
同时,AI降噪和声源定位技术可实现多人同时发言时的精准识别,即便在熙攘环境中亦能清晰翻译。无论是跨国洽谈还是学术交流,用户都能自如应对语言挑战。
重塑跨国沟通新体验
“语言不是障碍,而是桥梁。”随着中国企业出海步伐加快,讯飞双屏翻译机2.0正帮助越来越多用户实现全球化交流的便捷与高效。未来,讯飞将继续以技术创新赋能跨境沟通,助力全球商业合作走得更深、更远。(袁慧云)